「弊社は、低燃費技術を専門とする日本の自動車メーカーです」と、ケンが自社の強みを伝えました。どうやら興味を持ってくれたスティーブから、早速質問が出ました。これは幸先がいいかな?うまくいくといいね、ケン。
Today's Point
今日のポイント
            	今日は、自社を上手にアピールするための英語表現を学習しましょう。
            
			
                「弊社」と言うとき、“my / our company”の他、“we”を使います。「御社」は、”your company”、あるいは"you"を用います。 
            
                できるだけ、ポジティブな表現を使って会社をアピールしましょう。  
            
        
        Story of the Day
今日のストーリーWe are a Japanese automotive company specializing in fuel-efficient technology.
| Ken : This presentation will be divided in two parts. First, I would like to give you a brief outline of our company. Later, Rob and I will explain our new product, the Eclipse V2.  | 
                            ケン : このプレゼンテーションは2つのパートに分かれています。 まず、弊社の会社概要を簡単に説明させていただきます。 その後、ロブと私が弊社の新製品、Eclipse V2 をご紹介いたします。  | 
                        
|---|---|
| Rob : I’ll let Ken do most of the talking today. | ロブ : 今日は、ほとんどの部分をケンに話してもらいます。 | 
| Laura : Great! Let’s hear it. | ローラ : いいですね。始めてください。 | 
| Ken : We are a Japanese automotive company specializing in fuel-efficient technology. We first expanded into the Philippine market 10 years ago.  | 
                            ケン : 弊社は、低燃費技術を専門とする日本の自動車メーカーです。初めてフィリピン市場に進出したのは10年前です。 | 
| Steve : Please tell us more about your business activities in the Philippines. | スティーブ : フィリピンでの御社の活動についてもっと教えてください。 | 
| Ken : Of course. Rob? | ケン : もちろんです。ロブ? | 
| Rob : We are very active in the Philippine market, especially in the hybrid car industry. | ロブ : 特にハイブリッド車業界では、弊社はフィリピンで大変積極的な活動を行っています。 | 

Quick Advice
ワンポイント・アドバイス
                欧米人がプレゼンやスピーチをするとき、”break the ice”「周りの雰囲気をほぐす」目的で、ジョークで話し始めることがよくあります。一方、日本人が日本語で行うプレゼンやスピーチは、低姿勢で謙虚に謝罪から始め、なかなか本題に入らない場合が少なからずありますが、避けるようにしましょう。無理にジョークで始める必要はありませんが、速やかに本題に入るようにします。
            
                “specializing in”「~に特化している」は、自社がどのような分野に強いのか、特化しているのかを説明するときに使う定型表現です。〈“We are ~(=どんな会社) specializing in …(=何が専門なのか).”〉の形になります。例えば、“We are a travel agency specializing in travel to Asia.”「弊社はアジアへの旅行に特化した旅行会社です」のように使います。 
            
                	“expand into ~” 「~に進出する」を用いて、海外拠点でプレゼンテーションを行う場合などで、その地域に進出した時期や理由をしっかりと説明しましょう。例えば、“We expanded into the Japan market with the opening of our Tokyo branch in 2016.”「弊社は2016年に東京支社を開設し、日本市場に進出しました」のようになります。ちなみに、“Japanese market”ではなく “Japan market”です。
            
                “active in ~”「~に積極的です」のような、ポジティブの表現を上手に使うと、プレゼンテーションの印象を良くすることができます。
            Key Phrase
キーフレーズRepeat after your teacher.
We are a Japanese automotive company specializing in fuel-efficient technology.
Vocabulary / Expression
ボキャブラリーと表現Repeat after your teacher.
- expanded
 - brief
 - eclipse
 - automotive
 - specializing
 
Exercise A
エクササイズ ARead the conversation aloud with your teacher. Fill in the blanks with a, b and c. 
                            
After that, fill in the blanks with your own words and practice the conversation with your teacher.
                    | Ken : First, I would like to give you a brief outline of our company. | 
|---|
| Laura : Great! Let’s hear it. | 
| Ken : We are a Japanese automobile company ______. (a. based in Tokyo b. with offices worldwide c. that builds fuel-efficient vehicles) | 
| Steve : Please tell us more about ______. (a. your experience in the Philippine automobile market b. the products that your company sells c. your patented fuel-efficient technology) | 
Exercise B
エクササイズ B (Vocabulary Building)Choose the correct word from the box.
- expanded
 - brief
 - eclipse
 - automotive
 - specializing
 
- A solar ______ happens when the sun, moon, and the Earth are in a straight line.
 - He fixes cars. He is an _______ mechanic.
 - When I blew air into the balloon, it ________.
 - I stayed there for 2 days only. It was a _____ stay.
 - EMO is a company ________ in effective English teaching.
 
Exercise C
エクササイズ CSituation : You are making a presentation to your client. Tell him/her about your company and what it does.